I get just the same feeling with my translations. For the first draft I churn out as much as I can - including multiple meanings of words or phrases if I can't decided which one will do, rude comments about the plot, notes to self to check things...
It looks awful... And yet, given enough time and polishing, you can get a convincing final version out of it all.
no subject
Date: 2007-04-25 04:39 pm (UTC)It looks awful... And yet, given enough time and polishing, you can get a convincing final version out of it all.
Be strong!