ext_5872 ([identity profile] dolorous-ett.livejournal.com) wrote in [personal profile] rj_anderson 2007-04-25 04:39 pm (UTC)

I get just the same feeling with my translations. For the first draft I churn out as much as I can - including multiple meanings of words or phrases if I can't decided which one will do, rude comments about the plot, notes to self to check things...

It looks awful... And yet, given enough time and polishing, you can get a convincing final version out of it all.

Be strong!

Post a comment in response:

If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org